Curriculum Vitae CV

Kerstin Steiner

Juni 22, 2022

Kerstin Steiner

Curriculum Vitae CV

Hinter dem Begriff Curriculum Vitae versteckt sich ein lateinischer Begriff. Auf Deutsch übersetzt bedeutet er so viel wie „Verlauf des Lebens“. Kein Wunder, dass viele Leute CV wortwörtlich mit „Lebenslauf“ übersetzen.

Aber sind CV und Lebenslauf überhaupt das Gleiche? Nein, leider nicht. Wenn Sie sich also im Ausland bewerben, hilft Ihnen das blosse Übersetzen Ihres deutschen Lebenslaufs nicht sonderlich weiter. Denn bei einem CV stehen ganz andere Punkte im Vordergrund.

Wann schreibt man einen CV?

Es gibt Situationen, in denen nicht der klassische tabellarische Lebenslauf gefragt wird, den wir aus Deutschland und der Schweiz kennen. Bei manchen Fällen sollten Sie unbedingt lieber einen Curriculum Vitae verfassen. Hier ein kleiner Überblick, welche dies sind:

Internationale Bewerbung

Möchten Sie sich im Ausland bewerben, gehört ein Curriculum Vitae zum internationalen Standard. Besonders, wenn Ihre Bewerbung in die Vereinigten Staaten oder nach Grossbritannien geht. Aber auch in nicht englischsprachigen Raum machen Sie mit einem CV nichts verkehrt.

CV im deutschsprachigen Raum

Doch Sie sollten nicht denken, dass Sie nur ausserhalb Deutschlands, Österreichs und der Schweiz einen Curriculum Vitae schreiben dürfen. Auch auf dem deutschen und Schweizer Arbeitsmarkt gibt es hin und wieder Stellen, bei denen Sie statt dem typischen Lebenslauf ein CV beilegen sollen. Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn die Stellenausschreibung in Englisch verfasst wurde oder das Unternehmen international tätig ist.

Der Aufbau eines Curriculum Vitae

Curriculum Vitae Aufbau

Im Grunde ähnelt der Aufbau dem deutschen Lebenslauf. Statt Lebenslauf schreiben Sie allerdings ganz oben „Curriculum Vitae“ hin. Achten Sie darauf, dies auch vollständig zu schreiben und nicht die Abkürzung „CV“ zu verwenden.

Direkt nach der Überschrift geben Sie Ihre persönlichen Daten an. Dies sind Ihr vollständiger Name, Ihre Adresse sowie Ihre Telefonnummer und Ihre E-Mail-Adresse. Im Gegensatz zum klassischen Lebenslauf gehören hier keine Angaben über Ihre Staatsangehörigkeit oder Ihr Geburtsdatum hin.

Im Anschluss vermitteln Sie im CV, welche Motivation hinter Ihrer Bewerbung steckt. Schon hier versteckt sich ein grosser Unterschied zum deutschen Cousin des Curriculum Vitae. Dort kommt dieser Punkt überhaupt nicht vor, sondern wird in das Bewerbungsschreiben ausgelagert.

Im nächsten Punkt gehen Sie auf Ihre Karriereziele ein. Geben Sie hier in ein paar Sätzen wider, welche Stelle Sie im Unternehmen anstreben. Ausserdem sollten Sie noch angeben, in welche Richtung Sie sich entwickeln möchten und wie Sie sich Ihre berufliche Zukunft vorstellen. In Deutschland kommt dieser Punkt ebenfalls nicht im Lebenslauf vor, stattdessen ist dies eine klassische Frage im persönlichen Vorstellungsgespräch.

Die beiden folgenden Abschnitte funktionieren genauso wie im deutschen tabellarischen Lebenslauf. In verkehrt chronologischer Reihenfolge geben Sie zuerst Ihre Berufserfahrung an und im Anschluss Ihren schulischen Werdegang. Auch bei den Skills und Hobbys können Sie sich am klassischen Lebenslauf orientieren.

Der nächste Punkt unterscheidet das Curriculum Vitae vom deutschen Lebenslauf. Bei einem CV sollten Sie unbedingt Referenzen angeben, also ehemalige Arbeitgeber. Bei denen kann Ihr zukünftiger Chef anrufen und fragen, welche Eindrücke er über Sie hat. Idealerweise sollten sie 3 Referenzen angeben. Denken Sie aber daran, nur Arbeitgeber zu nennen, die auch wirklich ein gutes Bild von Ihnen im Kopf haben. Denn es ist insbesondere im englischsprachigen Raum völlig normal, dass Ihr zukünftiger Arbeitgeber diese Referenzen tatsächlich kontaktiert.

Im Gegensatz zum klassischen Lebenslauf kommt an das Ende Ihres CV weder ein Ort, noch ein Datum oder eine Unterschrift.

Design und Layout des CV

Curriculum Vitae Aufbau

Beim Layout Ihres CV gelten andere Regeln als für den deutschen Lebenslauf. Besonders bei der Länge sehen Sie einen grossen Unterschied. In Deutschland sollte ein Lebenslauf nicht länger als 2 Seiten sein – bei einem CV hingegen sind 2 bis 3 Seiten völlig normal.

Sie fragen sich, warum das so ist? Das können wir Ihnen ganz einfach beantworten. Ein CV sollten Sie keineswegs so behandeln wie den klassischen Lebenslauf aus Deutschland. Im Grunde ist ein CV eine Kombination aus Bewerbungsschreiben und Lebenslauf.

Das Design Ihres CV können Sie individuell gestalten. Sie sollten allerdings nicht zu auffällige Farben nutzen oder das Dokument mit Grafiken überladen. Hier gilt das Prinzip „weniger ist mehr“. Möchten Sie ein paar Anregungen, dann werfen Sie doch einen Blick auf unsere CV Vorlagen!

CV und Resume: die Unterschiede

Curriculum Vitae Aufbau

Sicherlich haben Sie auch schon festgestellt, dass auch der Begriff Resume öfters in Bezug zum Lebenslauf genannt wird. Sie sollten keinesfalls die Begriffe CV und Resume miteinander verwechseln.

Allein schon die Bedeutung der Begriffe „Curriculum Vitae“ und „Resume“ gibt Ihnen einen Hinweis, wo die Unterschiede liegen. Was Curriculum Vitae bedeutet, haben wir Ihnen bereits oben verraten. Resume kommt hingegen aus der französischen Sprache und heisst auf Deutsch übersetzt so viel wie „Zusammenfassung“.

Dies bedeutet, dass Sie Ihren Lebenslauf kurz zusammenfassen und nur die für die ausgeschriebenen Stelle relevanten Fakten zu Papier bringen. Streng genommen geht es hier nur um Daten und Fakten Ihrer Karriere.

Auch die Länge unterscheidet einen Curriculum Vitae und ein Resume voneinander. Ein CV ist in der Regel 2 – 3 Seiten lang. Dagegen beschränkt sich ein Resume nur auf eine einzige Seite. Allein schon beim Schreibstil entstehen dadurch deutliche Unterschiede – in einem Resume finden Sie überhaupt keine komplexen Sätze.

Häufigste Fehler im Curriculum Vitae

Schreiben Sie einen klassischen Lebenslauf und möchten diesen dann ins Englische übersetzten? Dann begehen Sie schon einen folgenschweren Fehler! Einen CV sollten Sie niemals mit seinem deutschen Pendanten verwechseln – das sind zwei völlig unterschiedliche Dokumente.

Aber auch, wenn Sie dies im Kopf haben, können Sie leicht ein paar kleine Fehler begehen. In Deutschland sind Umlaute üblich, doch im Englischen kennt man diese überhaupt nicht. Hier müssen Sie alternative Schreibweisen nutzen. Den Umlaut „ä“ schreiben Sie stattdessen als „ae“.

Wenn Deutsch Ihre Muttersprache ist, müssen Sie unbedingt auch bei der Kommasetzung aufpassen. In der englischen Grammatik herrschen dafür völlig andere Richtlinien als im Deutschen. Zur Sicherheit sollten Sie deswegen einen englischen Muttersprachler Ihren CV durchlesen lassen.

Mithilfe dieses Beitrags wissen Sie nun, worauf Sie beim Schreiben eines CV achten müssen. Damit steht Ihrer Bewerbung bei einem international tätigen Unternehmen nichts mehr im Wege. Benötigen Sie eine Vorlage für Ihren CV? Dann helfen wir Ihnen mit unseren professionellen CV-Designs gerne weiter!